- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
Пособие по экономическому переводу на материале фильма "ДЕНЬГИ НЕ СПЯТ". Для студентов старших курсов переводческих факультетов
Отсутствует
Местонахождение: Москва | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Загот М.А.
ISBN: 978-5-93439-578-1
Год издания: 2019
Количество страниц: 56
Издательство: М. : Р-Валент
Нет в наличии
Узнать о поступлении
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:Гуманитарные науки -> Лингвистика, филология, изучение языков и словари -> Изучение языков -> Английский язык
Код товара: 702979
Способы доставки в город Москва * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней | Возможность оплаты при получении заказа |
Самовывоз из Москвы (собственные пункты самовывоза) | Нет, только предоплата |
Самовывоз из города Москва (пункты самовывоза партнёра CDEK) | Есть, наличными и банковской картой |
Курьерская доставка CDEK из города Москва | Есть, наличными и банковской картой |
Доставка Почтой России из города Москва | Есть, наличными |
Экспресс-доставка EMS из города Москва | Нет, только предоплата |
Аннотация: Пособие для студентов переводческих и экономических факультетов, переводчиков и экономистов позволяет ознакомиться с современной экономической лексикой и сленгом на материале американского фильма "Деньги не спят" ("Money Never Sleeps") режиссера Оливера Стоуна (Oliver Stone).
Рассматривается 11 эпизодов (они не озаглавлены). Каждый эпизод прорабатывается по такому сценарию:
1) задания перед просмотром: дается список слов, терминов и понятий, которые встретятся в этом эпизоде;
2) предлагается посмотреть эпизод, ответить на вопросы по сюжету увиденного;
3)
упражнения на отработку терминов и перевод с английского и на него. И
4)
последнее упражнение: предлагается несколько тем для обсуждения или самостоятельного осмысления (допустима и беседа и письменное задание)
В конце пособия приводится список цитат из фильма, вышедших в народ и превратившихся в идиомы.
Рассматривается 11 эпизодов (они не озаглавлены). Каждый эпизод прорабатывается по такому сценарию:
1) задания перед просмотром: дается список слов, терминов и понятий, которые встретятся в этом эпизоде;
2) предлагается посмотреть эпизод, ответить на вопросы по сюжету увиденного;
3)
упражнения на отработку терминов и перевод с английского и на него. И
4)
последнее упражнение: предлагается несколько тем для обсуждения или самостоятельного осмысления (допустима и беседа и письменное задание)
В конце пособия приводится список цитат из фильма, вышедших в народ и превратившихся в идиомы.