Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.KZ
Ваш город: Москва
Ваше местоположение – Москва
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы
Читайте отзывы покупателей и оценивайте качество магазина на Яндекс.Маркете

Все относительно, или С музыкой мы - хорошая пара

Отсутствует
Местонахождение: МоскваСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Загот М.А.
ISBN: 978-5-93439-609-2
Год издания: 2021
Количество страниц: 228
Издательство: М. : Р-Валент
Нет в наличии
Узнать о поступлении
Позиции в рубрикаторе
Раздел каталога:
Код товара: 702862
Способы доставки в город Москва *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Возможность
оплаты при
получении заказа
Самовывоз из Москвы (собственные пункты самовывоза) Нет, только предоплата
Самовывоз из города Москва (пункты самовывоза партнёра CDEK)Есть, наличными и банковской картой
Курьерская доставка CDEK из города МоскваЕсть, наличными и банковской картой
Доставка Почтой России из города МоскваЕсть, наличными
Экспресс-доставка EMS из города МоскваНет, только предоплата
      Аннотация: Третий поэтический сборник новых стихов и стихотворных пьес профессионального переводчика Михаила Загота предназначен для самой широкой читательской аудитории.
      
       «В этот сборник вошли мои стихотворные тексты, написанные за последние пять лет. Стихи поделены на несколько разделов: Моя Библия, Еврейский альбом, ЖЗЛ, Russian—English, Всякая всячина и Трасса под номером семьдесят. Вторая половина книги — два либретто для мюзиклов, Бешеные деньги по Островскому и Двенадцатая ночь.

      Все эти тексты написаны для того, чтобы быть положенными на музыку. Двойной альбом ЖЗЛ—Все относительно вышел в свет в декабре 2020 года.

      Вроде бы эта книга не совсем профильная для издательства «Р.Валент», но как сказать? Ведь песни — это единство слова и музыки, перевод мысли на музыкальный язык. Это относится и к пьесам, они тоже переведены на язык музыки. Наконец, тут есть раздел Russian—English, где песни представлены в двух версиях, русской и английской. Даже если это и не перевод, то очень на него похоже.

      Почитайте, буду счастлив, если сборник вам понравится!»