Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.KZ
Ваш город: Москва
Ваше местоположение – Москва
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы
Читайте отзывы покупателей и оценивайте качество магазина на Яндекс.Маркете

Журнал "Иностранная литература" №5 2019 г

Отсутствует
Местонахождение: МоскваСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Гл. ред. Ливергант А.Я.
ISBN: 978-5-521-15734-1
Год издания: 2019
Формат книги: 70×108/16 (170×260 мм)
Количество страниц: 288
Издательство: Иностранная литература
Нет в наличии
Узнать о поступлении
Ожидает определения тематики
Код товара: 520333
Способы доставки в город Москва *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Возможность
оплаты при
получении заказа
Самовывоз из Москвы (собственные пункты самовывоза) Нет, только предоплата
Самовывоз из города Москва (пункты самовывоза партнёра CDEK)Есть, наличными и банковской картой
Курьерская доставка CDEK из города МоскваЕсть, наличными и банковской картой
Доставка Почтой России из города МоскваЕсть, наличными
Экспресс-доставка EMS из города МоскваНет, только предоплата
      Аннотация: Ежемесячный литературно-художественный журнал "Иностранная литература" содержит следующие статьи: - Андреа Де Карло. Техника соблазнения. Роман. Перевод с итальянского Анны Ямпольской; - Анна Аугустыняк. Стихи из книги "Без тебя". Перевод с польского и вступление Владимира Окуня; - Жан-Поль Дидьелоран. Новеллы из сборника "Макадам". Переводы с французского; - Астрид Блоджетт. Лед треснул. Перевод с английского Дарьи Берёзко; - Крис Бертин. Живой и способен передвигаться. Перевод с английского Дарьи Берёзко; - Тревор Коркам. Тебялюбили. Перевод с английского Дарьи Берёзко; - Олден Нолан. Девушка, которая ехала в Мехико. Перевод с английского Павла Зайкова; - Шаши Бхат. Почему я читала "Беовульфа". Перевод с английского Дарьи Берёзко; - Данте Алигьери. Рай. Песнь четырнадцатая. Перевод, вступление и комментарии Ольги Седаковой; - Литература и философия. Разговор Айрис Мердок с Брайаном Маги. Перевод и вступление Дарьи Берёзко; - Два эссе: Искусство правильно бояться. Пчела и теодицея.