- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
200 блюд русского зарубежья
Отсутствует
Местонахождение: Москва | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Линн Виссон
ISBN: 978-5-93439-465-4
Год издания: 2014
Количество страниц: 224
Издательство: М. : Р-Валент
Нет в наличии
Узнать о поступлении
Способы доставки в город Москва * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней | Возможность оплаты при получении заказа |
Самовывоз из Москвы (собственные пункты самовывоза) | Нет, только предоплата |
Самовывоз из города Москва (пункты самовывоза партнёра CDEK) | Есть, наличными и банковской картой |
Курьерская доставка CDEK из города Москва | Есть, наличными и банковской картой |
Доставка Почтой России из города Москва | Есть, наличными |
Экспресс-доставка EMS из города Москва | Нет, только предоплата |
Аннотация: Куда бы ни заносила русских их эмигрантская судьба, они любовно сберегали те рецепты и навыки приготовления пищи, которые когда-то были вывезены из России. Все годы эмиграции в Париже,
Берлине, Белграде и Нью-Йорке русские женщины радовали друг друга, своих
близких и своих иноязычных друзей блюдами родной кухни. Сотни рецептов,
бережно передававшихся эмигрантами из поколения в поколение, нельзя было
найти тогда ни в советских кулинарных книгах, ни в книгах о русской кухне,
изданных на Западе. Как и многие другие традиции русской культуры, пришедшие
в упадок на родине в советскую эпоху, классическое русское кулинарное
искусство свято хранилось в эмиграции. Это наследие спасено дорогой ценой.
Представленные в настоящем издании рецепты традиционной русской кухни
были многократно апробированы и усовершенствованы тем уникальным поколением
эмигрантов из России, к которому принадлежали и родители Линн Виссон.
Линн Виссон – синхронный переводчик с русского
и французского на английский в ООН. Училась и получила докторскую степень
в Гарварде, а затем была профессором русского языка и литературы в Колумбийском
и др. университетах США. Давний участник научных и культурных обменов
между Россией и Америкой, автор ряда книг и статей, посвященных сравнительному
изучению культуры двух стран.
Берлине, Белграде и Нью-Йорке русские женщины радовали друг друга, своих
близких и своих иноязычных друзей блюдами родной кухни. Сотни рецептов,
бережно передававшихся эмигрантами из поколения в поколение, нельзя было
найти тогда ни в советских кулинарных книгах, ни в книгах о русской кухне,
изданных на Западе. Как и многие другие традиции русской культуры, пришедшие
в упадок на родине в советскую эпоху, классическое русское кулинарное
искусство свято хранилось в эмиграции. Это наследие спасено дорогой ценой.
Представленные в настоящем издании рецепты традиционной русской кухни
были многократно апробированы и усовершенствованы тем уникальным поколением
эмигрантов из России, к которому принадлежали и родители Линн Виссон.
Линн Виссон – синхронный переводчик с русского
и французского на английский в ООН. Училась и получила докторскую степень
в Гарварде, а затем была профессором русского языка и литературы в Колумбийском
и др. университетах США. Давний участник научных и культурных обменов
между Россией и Америкой, автор ряда книг и статей, посвященных сравнительному
изучению культуры двух стран.