Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.KZ
Ваш город: Москва
Ваше местоположение – Москва
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы
Читайте отзывы покупателей и оценивайте качество магазина на Яндекс.Маркете

Русско-английский и англо-русский словарь по проектированию высотных зданий, гостиниц. Черчение

Отсутствует
Местонахождение: МоскваСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Беляк Т.А.
ISBN: 978-5-93439-279-7
Год издания: 2010
Количество страниц: 184
Издательство: М. : Р-Валент
Нет в наличии
Узнать о поступлении
Позиции в рубрикаторе
Отрасли экономики:
Отрасли знаний:
Код товара: 702922
Способы доставки в город Москва *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Возможность
оплаты при
получении заказа
Самовывоз из Москвы (собственные пункты самовывоза) Нет, только предоплата
Самовывоз из города Москва (пункты самовывоза партнёра CDEK)Есть, наличными и банковской картой
Курьерская доставка CDEK из города МоскваЕсть, наличными и банковской картой
Доставка Почтой России из города МоскваЕсть, наличными
Экспресс-доставка EMS из города МоскваНет, только предоплата
      Аннотация: Словарь предназначен для широкого круга специалистов,
       работающих в области проектирования высотных зданий и черчения, а также
       для переводчиков, связанных по роду своей деятельности с данной тематикой.
      

       Цель словаря — оказать помощь специалистам в повседневной практической
       деятельности, когда требуется быстро найти термин на русском или английском
       языке или уточнить его значение.

       Словарь состоит из двух частей — англо-русского словаря и русско-английского
       словаря и содержит около 3500 терминов и словосочетаний в каждой части.
      
      

       Татьяна Александровна Беляк — лингвист и
       переводчик, имеет многолетний стаж практической работы с английским языком
       в России и за рубежом. Высшее образование получила в России, позже окончила
       профессиональную школу в Нью-Йорке, США. Занималась организацией иностранного
       туризма, длительное время работала в различных загранпредставительствах,
       в том числе в США, в юридических и других организациях, где требовались
       навыки перевода документов весьма разнообразной тематики – от аудиторских
       и бухгалтерских отчётов до учредительных документов компаний.