- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
Рассказы А.П. Чехова по-русски и по-китайски
Отсутствует
Местонахождение: Москва | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Лю Инь, Чжу Цзывэй
ISBN: 978-5-93439-560-6
Год издания: 2019
Количество страниц: 96
Издательство: М. : Р-Валент
Нет в наличии
Узнать о поступлении
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:Гуманитарные науки -> Лингвистика, филология, изучение языков и словари -> Изучение языков -> Китайский язык
Код товара: 702914
Способы доставки в город Москва * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней | Возможность оплаты при получении заказа |
Самовывоз из Москвы (собственные пункты самовывоза) | Нет, только предоплата |
Самовывоз из города Москва (пункты самовывоза партнёра CDEK) | Есть, наличными и банковской картой |
Курьерская доставка CDEK из города Москва | Есть, наличными и банковской картой |
Доставка Почтой России из города Москва | Есть, наличными |
Экспресс-доставка EMS из города Москва | Нет, только предоплата |
Аннотация: В предлагаемый сборник вошли 8 рассказов
А.П. Чехова в русском оригинале и в переводе на английский язык: «Злой
мальчик» (1882), «Размазня» (1883), «Дачники» (1885), «Шуточка» (1886),
«Гриша» (1886), «Произведение искусства» (1886), «Дорогие уроки» (1887),
«Анна на шее» (1895). После каждого рассказа даётся комментарий, состоящий
из двух частей. В первой части приводятся комментарии к тексту по академическому
собранию сочинений с незначительными изменениями. Во второй части комментариев сделана попытка дать краткий анализ реалиям и особенностям русской жизни,
Лю Инь – кандидат филологических наук.
Окончила филологический факультет Московского государственного университета
им. М.В. Ломоносова в 2014 г. по специальности «Русская литература».
Доцент института иностранных языков Юго-Западного университета КНР.
Направления научных исследований: художественный перевод; методика преподавания
русского языка; женская проза Серебряного века
Чжу Цзывэй – магистрант филологического
факультета МГУ-ППИ (г. Шэньчжэнь). В 2013 году поступила в Синьцзянский
университет на факультет русского языка. В совершенстве владеет китайским,
русским и английским языками, отдаёт свои силы исследованию русского
языка и русской литературы, и интересуется теорией и практикой перевода
художественных текстов.
А.П. Чехова в русском оригинале и в переводе на английский язык: «Злой
мальчик» (1882), «Размазня» (1883), «Дачники» (1885), «Шуточка» (1886),
«Гриша» (1886), «Произведение искусства» (1886), «Дорогие уроки» (1887),
«Анна на шее» (1895). После каждого рассказа даётся комментарий, состоящий
из двух частей. В первой части приводятся комментарии к тексту по академическому
собранию сочинений с незначительными изменениями. Во второй части комментариев сделана попытка дать краткий анализ реалиям и особенностям русской жизни,
Лю Инь – кандидат филологических наук.
Окончила филологический факультет Московского государственного университета
им. М.В. Ломоносова в 2014 г. по специальности «Русская литература».
Доцент института иностранных языков Юго-Западного университета КНР.
Направления научных исследований: художественный перевод; методика преподавания
русского языка; женская проза Серебряного века
Чжу Цзывэй – магистрант филологического
факультета МГУ-ППИ (г. Шэньчжэнь). В 2013 году поступила в Синьцзянский
университет на факультет русского языка. В совершенстве владеет китайским,
русским и английским языками, отдаёт свои силы исследованию русского
языка и русской литературы, и интересуется теорией и практикой перевода
художественных текстов.