Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.KZ
Ваш город: Москва
Ваше местоположение – Москва
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы
Читайте отзывы покупателей и оценивайте качество магазина на Яндекс.Маркете

Французский язык. Основы устного перевода. Работа с иностранной делегацией. C аудиоприложением

Отсутствует
Местонахождение: МоскваСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: С.А. Королькова, О.И. Попова, Н.Ю. Зубкова
ISBN: 978-5-93439-570-5
Год издания: 2019
Количество страниц: 200
Издательство: М. : Р-Валент
Нет в наличии
Узнать о поступлении
Способы доставки в город Москва *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Возможность
оплаты при
получении заказа
Самовывоз из Москвы (собственные пункты самовывоза) Нет, только предоплата
Самовывоз из города Москва (пункты самовывоза партнёра CDEK)Есть, наличными и банковской картой
Курьерская доставка CDEK из города МоскваЕсть, наличными и банковской картой
Доставка Почтой России из города МоскваЕсть, наличными
Экспресс-доставка EMS из города МоскваНет, только предоплата
      Аннотация: Учебное пособие «Основы
       устного перевода: работа с иностранной делегацией. Initiation a l’interpretation»
       рассчитано примерно на 120 часов аудиторных занятий и самостоятельную работу
       в течение двух учебных семестров и включает: шесть разделов направленных
       на развитие и тренинг переводческих навыков и умений, а также выработку
       адекватных стратегий в соответствии с задачами и конвенциями определенных
       коммуникативных ситуаций; пять приложений и аудиодиск с аутентичными материалами
       для аудиторной работы.
       Цель пособия: формирование языковой, социокоммуникативной и технологической,
       операциональной компетенций студентов на начальном этапе обучения устному
       переводу на основе комплекса коммуникативных ситуаций межкультурного делового
       общения в рамках переводческого сопровождения иностранной делегации.
       Учебный материал дан в доступной форме в классической последовательности
       от простого к сложному. На материале пособия отрабатываются разные виды
       перевода (исключая синхронный перевод) – абзацно-фразовый, последовательный
       без техники записи, последовательный двусторонний и перевод с листа в
       процессе развития одной коммуникативной ситуации.
       Пособие предназначено для студентов, обучающихся по основной образовательной
       программе по направлению подготовки 035700.62 Лингвистика (профили «Перевод
       и переводоведение», «Теория и практика межкультурной коммуникации»), 035800.62
       «Фундаментальная и прикладная лингвистика», для лиц, получающих дополнительное
       образование по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»,
       и всех желающих приобрести практические навыки устного перевода.

       Данное пособие прошло апробацию в течение трех лет в процессе реализации
       указанных образовательных программ, реализуемых в Волгоградском государственном
       университете.
       Учебное пособие рекомендовано к опубликованию Ученым советом Института
       филологии и межкультурной коммуникации ВолГУ и Союзом переводчиков в качестве
       учебного пособия для студентов старших курсов высших учебных заведений,
       обучающихся по направлению «Перевод и переводоведение» и специальности
       «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».