Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.KZ
Ваш город: Москва
Ваше местоположение – Москва
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы
Читайте отзывы покупателей и оценивайте качество магазина на Яндекс.Маркете

Конференц-перевод в международных организациях. Рабочие форматы и сценарии. Документация. Лексика. С аудиоприложением

Отсутствует
Местонахождение: МоскваСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Погодин Б.П.
ISBN: 978-5-93439-491-3
Год издания: 2015
Количество страниц: 164
Издательство: М. : Р-Валент
Нет в наличии
Узнать о поступлении
Способы доставки в город Москва *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Возможность
оплаты при
получении заказа
Самовывоз из Москвы (собственные пункты самовывоза) Нет, только предоплата
Самовывоз из города Москва (пункты самовывоза партнёра CDEK)Есть, наличными и банковской картой
Курьерская доставка CDEK из города МоскваЕсть, наличными и банковской картой
Доставка Почтой России из города МоскваЕсть, наличными
Экспресс-доставка EMS из города МоскваНет, только предоплата
      Аннотация: Сборник "Конференц-перевод в международных организациях"
       предназначен для отработки наиболее расхожей и устойчивой части лексики
       международных конференций. Это процессуальные, протокольные тексты, которые
       сопровождают любое заседание, выступления делегаций, должностных лиц и
       тем более любые крупные мероприятия типа конференций и саммитов. Здесь
       же и так называемые прецизионные тексты: выдержки из уставных документов,
       названия рабочих органов и организаций, должности, титулы, величания,
       номера документов.

       Вошедшие в аудиоприложение тексты – это документы, собранные автором на
       различных международных конференциях. Оригинальных звуковых записей подобных
       текстов не существует или они практически недоступны, да и в любом случае
       для учебных целей малопригодны. Поэтому автор зачитывал их своим голосом
       в умеренном скоростном режиме. За вычетом сугубо административной или
       проходной тематики, всё остальное, включая стилистические и даже грамматические
       огрехи, воспроизведено близко к оригиналу. Материалы приложения годятся
       как для самостоятельной отработки синхронного перевода, так и для аудиторных
       занятий в школьном формате.

       Сборник предназначен для практикующих переводчиков и студентов переводческих
       специальностей.
       Содержание
       аудиоприложения:
       1. Комиссия ООН по предупреждению преступности и уголовному
       правосудию:

       текст 1 — "CCPCJ", 12:58 мин;

       2. По использованию космического пространства в мирных целях:

       текст 2 — "COPUOS Leg sbcmt", 25:03 мин;

       текст 3 — "SciTech sbcmt", 17:24 мин;

       текст 4 — "ScTech Sbcmt COPUOS", 26:16 мин;

       3. ФАО Подкомитет по рыболовству и аквакультуре:

       текст 5 — "FAO Fisheries", 10:41 мин;

       4. Комитет ООН по географическим названиям:

       текст 6 — "Geonames 1", 16:47 мин;

       текст 7 — "Geonames 2", 11:36 мин;

       5. Конвенция по ядерной безопасности. Обзорное совещание:

       текст 8 — "Review Conference CNS", 18:22 мин;

       6. 13 Конгресс ООН по предупреждению преступности и уголовному правосудию:
      

       текст 9 — "1 pre-congress Consultations", 19:09 мин;

       текст 10 — "2 Opening Congress",5:49 мин;

       текст 11 — "3 Opening Continued", 6:00 мин;

       текст 12 — "5 cmt 1 WS 1", 15:40 мин;

       текст 13 — "9 cmt II WS 2 traffic in HB", 5:02 мин;

       текст 14 — "10 cmt II 3 meet", 5:47 мин;

       текст 15 — "12 cmt II WS 4 close", 8:55 мин;

       текст 16 — "13 cmt II Rapporteur", 6:38 мин;

       текст 17 — "14 Credentials Committee", 4:10 мин;

       текст 18 — "15 Close Congress", 16:15 мин;

       7. Международное агентство по атомной энергии. Генеральная конференция:

       текст 19 — "GenCon", 23:19 мин;

       текст 20 — "Voting", 11:13 мин.

       Общая длительность звучания 263,44 мин.