Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.KZ
Ваш город: Москва
Ваше местоположение – Москва
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы
Читайте отзывы покупателей и оценивайте качество магазина на Яндекс.Маркете

Translating Culture-2: Sentence and Paragraph semantics

Отсутствует
Местонахождение: МоскваСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Бурак А.Л.
ISBN: 978-5-93439-425-8
Год издания: 2013
Количество страниц: 208
Издательство: М. : Р-Валент
Нет в наличии
Узнать о поступлении
Способы доставки в город Москва *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Возможность
оплаты при
получении заказа
Самовывоз из Москвы (собственные пункты самовывоза) Нет, только предоплата
Самовывоз из города Москва (пункты самовывоза партнёра CDEK)Есть, наличными и банковской картой
Курьерская доставка CDEK из города МоскваЕсть, наличными и банковской картой
Доставка Почтой России из города МоскваЕсть, наличными
Экспресс-доставка EMS из города МоскваНет, только предоплата
      Аннотация: В данном учебном пособии рассматривается типичные
       приемы максимально возможного сохранения семантической структуры предложения
       – «темы» и «ремы» – в рамках абзаца при переводе с русского языка на английский
       и с английского языка на русский. Использованные для перевода тексты весьма
       неоднозначны с точки зрения межкультурных стереотипов и могут служить
       хорошим поводом для дискуссии в аудитории. Предлагаемый курс предназначен
       для начинающих переводчиков, имеет чисто практическую направленность и
       является логическим продолжением учебного пособия – А.Л. Бурак.Translating Culture-1: WORDS. Перевод и межкультурная коммуникация-1: СЛОВА
      

       Бурак Александр Львович — выпускник переводческого факультета
       МГПИИЯ им. Мориса Тореза по специальности переводчик-референт по английскому
       и итальянскому языкам. С 1977 по 2000 год работал преподавателем, старшим
       преподавателем, доцентом и заведующим кафедрой лексикографии и теории
       перевода на факультете иностранных языков МГУ им. М.В.Ломоносова. С 2000
       года преподает русский язык, русскую культуру и перевод в Университете
       Флориды (США) на отделении германистики и славистики. Кандидат социологических