Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.KZ
Ваш город: Москва
Ваше местоположение – Москва
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы
Читайте отзывы покупателей и оценивайте качество магазина на Яндекс.Маркете

Журнал "Иностранная литература" №8 2018 г

Отсутствует
Местонахождение: МоскваСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Гл. ред. Ливергант А.Я.
ISBN: 978-5-521-15730-3
Год издания: 2018
Формат книги: 70×108/16 (170×260 мм)
Количество страниц: 288
Издательство: Иностранная литература
Нет в наличии
Узнать о поступлении
Ожидает определения тематики
Код товара: 520341
Способы доставки в город Москва *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Возможность
оплаты при
получении заказа
Самовывоз из Москвы (собственные пункты самовывоза) Нет, только предоплата
Самовывоз из города Москва (пункты самовывоза партнёра CDEK)Есть, наличными и банковской картой
Курьерская доставка CDEK из города МоскваЕсть, наличными и банковской картой
Доставка Почтой России из города МоскваЕсть, наличными
Экспресс-доставка EMS из города МоскваНет, только предоплата
      Аннотация: Ежемесячный литературно-художественный журнал "Иностранная литература" содержит следующие статьи: - Хуан Майорга. Карта мира. Пьеса. Перевод с испанского Натальи Малиновской; - Альберт Янечек. Стихи. Перевод с немецкого и вступление Никона Ковалева; - Басим аз-Зуби. Два рассказа. Перевод с арабского Александра Андрюшкина; - Джойс Кэрол. Оутс Приют в Крейгмилнаре. Перевод с английского Павла Зайкова; - Шандор Ясберени. Убить араба. Перевод с венгерского Оксаны Якименко; - Андре-Марсель Адамек. Ковчег. Перевод с французского Нины Хотинской; - Ле Ван Тхао. Господин Гигант-усач. Перевод с вьетнамского Игоря Бритова; - Миа Коуту. Путешествие плакучей кухарки. Перевод с португальского Варвары Махортовой; - Гонсало Рохас. Стихи. Перевод с испанского и вступление Екатерины Хованович; - Дмитрий Иванов. Владимир Макаров, Сергей Радлов Шекспир и "шекспиры"; - Арден из Фавершэма. Пьеса. Сцены 1, 8. Перевод с английского и вступление Андрея Корчевского; - Бернхард Шлинк. Три эссе. Перевод с немецкого Бориса Хлебникова; - Джордж Сондерс. Что в действительности делают писатели, когда они пишут свои произведения. Перевод с английского Светланы Силаковой; - Светлана Силакова. Писатель в бордо; - Григорий Стариковский Дикая утка. Мунк; - Пять эссе: Попытка антропологии. Заблудившаяся Европа. Свои и чужие. Чужая страна. Обличители вреда; - Информация к размышлению. Non-fiction с Алексеем Михеевым; - Книги вразнос. Что у нас переводят. И как. Экспересс-рецензии Даши Сиротинской.