- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
Журнал "Иностранная литература" №10 2018 г
Отсутствует
Местонахождение: Москва | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Гл. ред. Ливергант А.Я.
ISBN: 978-5-521-15722-8
Год издания: 2018
Формат книги: 70×108/16 (170×260 мм)
Количество страниц: 288
Издательство: Иностранная литература
Нет в наличии
Узнать о поступлении
Ожидает определения тематики
Код товара: 520319
Способы доставки в город Москва * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней | Возможность оплаты при получении заказа |
Самовывоз из Москвы (собственные пункты самовывоза) | Нет, только предоплата |
Самовывоз из города Москва (пункты самовывоза партнёра CDEK) | Есть, наличными и банковской картой |
Курьерская доставка CDEK из города Москва | Есть, наличными и банковской картой |
Доставка Почтой России из города Москва | Есть, наличными |
Экспресс-доставка EMS из города Москва | Нет, только предоплата |
Аннотация: Ежемесячный литературно-художественный журнал "Иностранная литература" содержит следующие статьи: - "Темный путь стихотворной строки...". Из новейшей китайской поэзии. Переводы Наталии Азаровой, Владимира Аристова, Кирилла Корчагина, Андрея Сен-Сенькова, Николая Звягинцева, Светы Литвак. Вступление Наталии Азаровой; - Альберто Мангель. Возвращение. Повесть. Перевод с испанского Ольги Кулагиной; - Хендрик Рост. Стихи из книги "В ритме дыхания пассажира". Перевод с немецкого и вступление Ала Пантелята; - Миккель Бюгге. Художник-тоталист в норвежской глубинке. Рассказ. Перевод с норвежского Александры Ливановой; - Кэтлин Джейми. Валсален. Из книги Линии видимости. Перевод Даши Сиротинской; - Алистер Боннетт. Мальчишечий поселок. Из книги За пределами карты. Перевод Даши Сиротинской; - Что читают английские писатели ? На вопросы Александра Ливерганта отвечают современные английские писатели Алистер Боннетт и Кэтлин Джейми. Перевод Даши Сиротинской; - Снэпчат пригодится. С Иэном Макьюэном беседует Лукаш Гжимиславский. Перевод с польского Анастасии Векшиной; - Лоренс Стерн. Левит и его наложница. Перевод и вступление Ксении Атаровой; - Уильям Моррис. Лес за пределами мира. Роман-сказка. Перевод и вступление Дарьи Берёзко; - Лорд Дансейни. Три рассказа. Из цикла Джоркенс. Переводы Г. Шульги, Н. Кротовской, В. Кулагиной-Ярцевой. Вступление В. Кулагиной-Ярцевой; - "Шотландии цветок благоуханный..." Шотландская поэзия сквозь века. Переводы стихов Валентины Сергеевой, Светланы Лихачевой, Анастасии Строкиной, Алексея Круглова. Вступительная статья Светланы Лихачевой; - Среди книг с Александром Ливергантом; - Информация к размышлению. Non-fiction с Алексеем Михеевым; - Книги вразнос. Что у нас переводят. И как. Экспресс-рецензии Даши Сиротинской..